jump to navigation

Umineko ~ New Epitaph 16/01/2011

Posted by vandakiara in Umineko No Naku Koro Ni, Visual/ Sound Novels.
Tags: , ,
trackback

No EP7 aparentemente vemos o epitaph a ser finalmente resolvido… E com isso, a tradução do epitaph foi repensada de forma a que pessoas que não percebam muito de japonês também o possam resolver… E aqui deixo a nova tradução em inglês, para que possam tentar (caso ainda não tenham lido o EP7).

Behold the sweetfish river running through my beloved hometown.
You who seek the Golden Land, follow its path downstream in search of the key.

As you travel down it, you will see a village.
In that village, look for the shore the two will tell you of.
There sleeps the key to the Golden Land.

The one who obtains the key must then travel to the Golden Land in accordance with these rules.

On the first twilight, offer the six chosen by the key as sacrifices.
On the second twilight, those who remain shall tear apart the two who are close.
On the third twilight, those who remain shall praise my noble name.
On the fourth twilight, gouge the head and kill.
On the fifth twilight, gouge the chest and kill.
On the sixth twilight, gouge the stomach and kill.
On the seventh twilight, gouge the knee and kill.
On the eighth twilight, gouge the leg and kill.
On the ninth twilight, the witch shall revive, and none shall be left alive.
On the tenth twilight, the journey shall end, and you shall reach the capital where the gold dwells.

The witch shall praise the wise and bestow four treasures.

One shall be all the gold from the Golden Land.
One shall be the resurrection of all the dead souls.
One shall be the resurrection of the love that was lost.
One shall be to put the witch to sleep for all time.

Sleep peacefully, my most beloved witch, Beatrice.

Como vêem não é muito diferente do original (que podem ver aqui) mas ainda assim tem mudanças que podem mudar a vossa interpretação. Para resolver o epitaph original (em japonês) era necessário algum conhecimento de inglês. Assim, para ser justo, também são necessários alguns conhecimentos básicos de japonês para resolver o epitaph traduzido. Enfim, boa sorte ^^

Comentários»

No comments yet — be the first.

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s

%d bloggers like this: